Home Products Services Downloads Partners Company
  Support
  Contacts
  Write to us
  Site Map
  

 
WizTom for the Web

WizTom for Windows

 

WizTom for Windows is a complete environment that allows adding multilingual user interface to any existing Windows application. The powerful extension technology enables WizTom for Windows to support all Windows development environments and software packages.

 

Once the application has been localized, the end-user of the application can change language at any time. WizTom for Windows enables localizing any application without the traditional duplication/translation/re-compilation process and without involving developers.

 

Because WizTom for Windows supports Unicode encoding, it is able to translate any Windows application to any number of languages including Asiatic (Japanese, Chinese, etc.) and Middle East languages (Arabic, Hebrew).

 WizTom for Windows

Architecture Overview

 

WizTom for Windows is based on two main components, which are:

 

 WizTom Runtime

 and WizTom Studio

 

 

When the target application is running, the engine of WizTom Runtime intercepts all calls to Windows text-APIs in order to replace original strings with their translations. WizTom Runtime is also able to resize controls and to change the font used by the target application.

 

WizTom Studio is used to prepare the WizTom Multilingual Database and to manage the localization process. WizTom Studio is presented in details here.

Back to top

 

WizTom Runtime

 

WizTom Runtime must be shipped with the application. It is fully optimized so that it will add negligible CPU and memory overhead to the translated application. On disk, WizTom Runtime takes less than 1 MB while the space used by the WizTom Multilingual Database is proportionnal to the size of texts stored in it. For instance, 10000 English words take less than 200 Kb.

 

WizTom Runtime is easy to deploy: the required files (WizTom DLLs + Multilingual Database) must simply be copied to the directory of the application. Several link options are avaible:

 

 Manual Link: the application call WizTom APIs to enable translation. In this case, the source code must be available.

 Automatic Link: WizTom Studio links the application to WizTom Runtime so that it is called automatically at startup.

 External Link: WizTom Runtime translates the target application through the WizTom Controller.

 

WizTom Studio comes with an integrated module called "Deployment Helper", which assists the Translation Manager to prepare the deployment of WizTom Runtime and the WizTom Multilingual Database.

Back to top

 

WizTom Multilingual Database

 

To ensure the best performances possible, WizArt has implemented its own proprietary database format. This specialized database system enables lightning fast retrieval of multilingual texts; it is not a general purpose database such as a relational database.

 

WizTom Multilingual Database uses cache, pages and a LRU mechanism to cut down physical disk operations. The translation manager can modify the default parameters, for instance the size of the cache in memory. WizTom Multilingual Database supports Unicode, therefore enabling storage of all character sets.

Back to top

 

Runtime Extensions

 

Some development tools extend the possibilities of the standard Windows user interface and provide new graphical controls to enhance the user interface. In order to fully support these controls, WizTom for Windows comes with specialized extensions to the WizTom Runtime. Extensions recognize these types of controls and handle them to achieve the expected result:

 

 correct display of the translation (no truncation, respect of alignment),

 support of shortcuts,

 dynamic resizing,

 font replacement.

 

WizTom Studio automatically recognizes the development tool used to develop the target application and integrates the required extensions into the project.

 

Click here to check the list of all supported development tools and software packages.

Back to top

 

Character Sets Support

 

The WizTom Multilingual Database can store all character sets, thus allowing WizTom Runtime to translate into any language such as Greek, Russian, Arabic, Japanese, Chinese, etc.

 

At runtime, the fonts used by the translated application are replaced with their counterpart for the target language, thus enabling the application to use the correct fonts even though it was not designed to handle the current language, e.g. an application developed in English and translated to Japanese with WizTom for Windows.

Back to top

 

Translation Rules

 

Translation rules may be given to WizTom as directives to translate complex strings. For instance, to correctly translate this text: "There are 3 items left.", WizTom must know that "3" is a variable. Under other conditions depending on the runtime context, the string might as well come up as "There are 5 items left."

 

This is done by replacing the variable part of the string with a description of that variable surrounded by brackets. In the case we are considering, we should use the following text: "There are {number} items left.". A French translator would then translate this text with "Il reste {number} éléments."

 

It is possible to cover more complex cases with extended rules.

Back to top

 

Exceptions Mechanism

 

In an application, not all texts have to be translated. By default, WizTom Runtime translates window titles, menus, labels, etc., but it does not translate controls that may be populated with data or free text such as edit fields, list-boxes or combo-boxes. This default behavior can be changed using WizTom's Exceptions mechanism.

 

It is possible to define rules that enable or disable translation of a single control or a collection of controls, for instance all controls of the same kind, or all controls of a given window. With WizTom Studio, exceptions may be set up graphically with a single mouse click over the target control.

 

The exception mechanism is also used to resize controls or to give specific translation rules.

Back to top

 

Printing Support

 

WizTom supports the translation of prints within an application, as long as the application does the printing itself through the GDI module (which is the case with most if not all Windows applications). Translation of prints are easily setup in one click through WizTom Studio. Translations for prints are taken from the same WizTom Multilingual Database.

 

The exception mechanism is also available, except for resizing, by using font characteristics such as font name, size, style, etc.

Back to top

 

Supported Environments

 

WizTom for Windows runs on the following operating systems:

 

 Windows 95

 Windows 98

 Windows Me

 Windows NT 4.0

 Windows 2000

 Windows XP

 

New versions of Windows will be supported as they become available.

Back to top

Quick Access
Architecture Overview
WizTom Runtime

WizTom Multilingual Database

Runtime Extensions

Character Sets Support

Translation Rules

Exceptions Mechanism

Printing Support

Supported Environments

See Also...
WizTom for Windows - Getting Started Guide
Home | Products | Services | Company | Legal Notice | Site Map
Copyright © 2009 WizArt Software. All rights reserved.
The names of companies or products mentioned on this Web site may be trademarks of their respective owners.

Email the WebMaster: