|
|
|
WizTom for Windows
- Translating Texts
|
|
|
|
After capturing or extracting texts from
the application, a number of phrases should
be translated thanks to WizTom Studio's
standard dictionary. WizTom Studio also
provides Custom Dictionaries; it is good
practice to update WizTom Studio's dictionaries
each time new translations are received
for later re-use, to speed up the translation
process.
The Translation Editor allows checking
translation as well as editing and adding
new translations.
|
|
To view the texts contained in the Multilingual
Database, click on the Translation Editor
button to show the Translation Editor
window.
Click
on the thumbnail below to see a picture
of the screen after texts have been
extracted and included in the Multilingual
Database. Your screen should be similar
to it.
|

|
 |
|
|
|
|
|
|
|
 |
Translating
Texts with the Translation Editor |
 |
|
|
The Translation Editor may be used to translate
the project's texts, although there are other
and better ways of doing it as described below.
To add or modify a translation in the Thesaurus
Editor, simply double click on the translation's
cell and type in the new translation.
|
|
|
The Translation Editor also provides several
features to make the translator's life easier.
All are easily accessible from the Translation
Editor's toolbar.
For instance, it is possible to:
show/hide
translated texts to quickly access untranslated
texts;
show/hide
texts with longer translations;
sort
texts in alphabetic order.
|
 |
|
 |
|
|
 |
|
The Translation Editor also features two WYSIWYG
editors in the bottom part of its window. These
WYSIWYG editors are useful to handle long strings
which are not easily worked with in the Translation
Editor's cells. For Web projects, they also enable
edition of HTML texts without any technical knowledge
about HTML tags.
|
|
|
|
|
|
|
 |
Sending Texts
to Translators |
 |
|
|
Although the Translation Editor is a powerful
tool to update translations in the Multilingual
Database, it is not the tool translators work
with. This is why WizTom Studio comes with WizTom
Translation Pad, a standalone program that can
be sent to translators over the Internet and including
the same features as WizTom Studio's Translation
Editor.
To avoid sending the whole Thesaurus file to
each translator, WizTom Studio also provides import/export
filters to prepare Thesaurus Pad files. Here is
the process to work with translators:
export
texts to a Thesaurus Pad file;
send
the Thesaurus Pad file to the translator, including
WizTom Translation Pad if necessary;
import
the translator's work into the Multilingual Database
after the translator has sent the Translation
Pad file back.
To open the Export filter, click on the Import/Export
button and choose the 'Export to Translation Pad
File' menu item.
|
|

|
|
|
By default, the Export dialog will use the project's
Multilingual Database as the source of the texts
to be exported, and will only export untranslated
texts, making it easier for the translator to
work with the Translation Pad file. You may also
want to check the 'Zip Translation Pad file' check
box to compress the Translation Pad file. Check
the settings and choose the location for the Thesaurus
Pad file, then click on the OK button. You
may also want to use the Languages button to export
only one language.
You may then use your favorite messaging program
to send the resulting file to the translators.
If you need to include the WizTom Translation
Pad program, you will find this program in WizTom's
installation folder, which is C:\WizArt by default.
Click here to find out more about WizTom
Translation Pad.
After the translator has finished translating
the texts and has sent the Translation Pad file
back, the Multilingual Database must be updated
with the new/modified translations. This is done
with the Import filter.
To open the Import filter, click on the Import/Export
button and choose the 'Export to Translation Pad
File' menu item.
|
 |
|
Select the translator's Translation Pad file
and check the content is correct. Check the
settings (replace existing translations, add new
ones) and click on OK to import the new translations.
The Multilingual Database now contains the translations!
Review the translated
application 
|
|
|
|
|