|
Présentation de l'architecture
WizTom pour Windows est basé sur deux composants principaux qui sont :
Moteur d'execution de WizTom
et WizTom Studio

Quand l’application cible tourne, le moteur d’exécution de WizTom intercepte tous les appels aux interfaces de programmation (API) Windows de manière à remplacer les chaînes originales par leur traduction. Le moteur WizTom est aussi capable de retailler les contrôles et changer la police utilisée par l’application traduite.
WizTom Studio est utilisé pour préparer la base de données multilingue WizTom et gérer le processus de localisation. WizTom Studio est présenté en détails ici.
Retour haut de page
Moteur d'execution de WizTom
Le moteur d'exécution de WizTom doit être attaché à l'application. Il est complètement optimisé pour ajouter un temps système négligeable à l’application traduite. Le moteur d’exécution de WizTom prend moins de 1 MB sur le disque alors que l’espace disque requis par la base de données multilingue WizTom est proportionnel au volume de textes stockés dans celle-ci. Par exemple, 1000 mots Français prendraient moins de 200 Kb.
Le moteur d'exécution de WizTom est facile à déployer : les fichiers nécessaires (WizTom BLD/DLL + la base de données multilingue) doivent simplement être copiés dans le répertoire de l'application. Plusieurs options de lien sont disponibles :
Lien Manuel: l'application appelle les interfaces de programmation de WizTom pour rendre la traduction active. Dans ce cas le code source est nécessaire.
Lien automatic : WizTom Studio lie l'application au moteur d'execution de WizTom qui est appelé automatiquement lors du lancement de l'application.
Lien externe : Le moteur d'execution WizTom traduit l'application cible avec le Contrôleur WizTom.
WizTom Studio vient avec un module intégré appelé " Assistant de déploiement", qui assiste le responsable de localisation à préparer le déploiement du moteur d'exécution de WizTom et la base de données multilingue associée.
Retour haut de page
Base de données multilingue WizTom
Pour garantir les meilleures performances possibles, WizArt a développée un format propriétaire de base de données. Cette base de données spécialisée est optimisée pour l’indexation et la recherche rapide des textes; ce n’est pas une base de données générique comme une base de données relationnelle.
La base de donnée multilingue WizTom utilise la mémoire cache et un mécanisme algorithmique d’ancienneté (LRU) afin de réduire les opérations du disque. Le responsable du projet peut modifier les paramètres par défaut pour par exemple augmenter la taille de la mémoire cache allouée. La base de donnée multilingue WizTom supporte Unicode autorisant le stockage de tous les jeux de caractères.
Retour haut de page
Extension moteur d'execution
Certains outils de développement étendent les possibilités de l’interface utilisateur et fournissent de nouveaux contrôles graphiques pour rehausser l’interface. De manière à complètement supporter ces contrôles WizTom pour Windows vient avec des extensions dédiées pour le moteur d’exécution de WizTom. Les extensions reconnaissent ces types de contrôle et les traite afin d’atteindre le résultat attendu :
affichage correct de la traduction (pas de troncation, respect des alignements),
support des raccourcis clavier
retaillage dynamic
remplacement de police
WizTom Studio identifie automatiquement l'outil de développement utilisé pour développer l'application et active les extensions requises au projet.
Clickez ici pour voir la liste des environnements de développement et progiciels supportés.
Retour haut de page
Support des jeux de caractères
Tous les jeux de caractères peuvent être stockés dans la base de données multilingue WizTom permettant au moteur d'exécution de WizTom de traduire dans toutes les langues comme le Grecque, le Russe, l'Arabe, le Japonais, etc.
En mode d’exécution les polices utilisées par l’application traduite sont remplacées par leurs équivalences dans la langue cible. Cela permet d’afficher les polices adéquates même si l’application n’était pas désignée pour supporter la langue choisie (une application en Anglais traduite en Japonais avec WizTom pour Windows).
Retour haut de page
Règles de traduction
Des règles de traduction peuvent être données à WizTom comme directive à suivre pour traduire des chaînes complexes. Par exemple, de manière a correctement traduire ce texte : "Il y a 3 articles restant.", WizTom doit savoir que "3" est une variable et que dans d'autres conditions dépendamment du contexte la chaîne pourrait aussi être affichée avec "Il y a 5 articles restant."
C’est réalisé en remplaçant la partie variable de la chaîne avec une description de la variable entourée d’accolades. Dans le cas représenté ici, nous devons utiliser le texte suivant :"Il y a {nombre} articles restant.".. Un traducteur Anglais traduirait alors cette chaîne par "There are {number} items left."
Les cas plus complexes peuvent être couverts avec des règles étendues.
Retour haut de page
Mécanismes d'exception
Tous les textes ne doivent pas être traduits dans une application. Par défaut, le moteur d’exécution de WizTom traduit les menus, libellés et messages. Ne seront pas traduit par défaut les contrôles qui peuvent contenir des données ou des champs d’édition, listes déroulantes etc. Ce comportement par défaut peut être modifié par le biais du mécanisme d’exception avec WizTom.
Il est possible de définir des règles qui activent ou désactivent la traduction pour un contrôle unique ou pour une collection de contrôles. Par exemple, touts les contrôles de la même sorte ou tous les contrôles d’une fenêtre donnée. Avec WizTom Studio les exceptions peuvent être réalisées graphiquement par un clique de sourie sur le contrôle cible.
Le mécanisme d'exception est aussi utilisé pour retailler les contrôles ou assigner des règles de traductions spécifiques.
Retour haut de page
Support d'impression
WizTom permet la traduction des impressions qui sont lancées à partir de l’application par un module GDI (ce qui est le cas avec la plupart des applications Windows). La traduction des impressions est facilement réalisable en un click au travers de WizTom Studio. Les traductions des impressions sont stockées et récupérées de la même base de données multilingue WizTom.
Le mécanisme d’exception est aussi disponible, sauf pour le retaillage, en utilisant des caractéristiques des polices tel que le nom, la taille ou son style.
Retour haut de page
Environnements supportés
WizTom pour Windows fonctionne sur les systêmes d'exploitation suivants:
Windows 95
Windows 98
Windows Me
Windows NT 4.0
Windows 2000
Windows XP
Les nouvelles versions de Windows sont supportées dés leur accessibilité public.
Retour haut de page
|